header logo

Critical appreciation of “Qaisri Khajji” "”قیصری خجی ” Saraiki Poem

Critical appreciation of “Qaisri Khajji” "”قیصری خجی ” Saraiki Poem


 Critical appreciation of “Qaisri Khajji” "”قیصری خجی ” Saraiki Poem



قیصری خجی


ایں لاہندے پاسے ڈیکھو تاں

 ایں لاہندے لمے بنے تے

 ہک قیصری خجی ہوندی ہئی

 اوندا قد ہا پندرہ گزاں دا

 میڈا ڈاڈا حقہ چھکدیں ہوئیں 

ھک ٹھڈا ساہ بھر آہدا ہا

 جڈاں باجھ کمند دے خجی تے

 میں تھبے مار کے چڑدا ہم

 میڈی دید ہئی ویندی کوٹلے تئیں

 میکوں یکا وسبہ ڈسدا ہا

 میکوں فیضو کھنگدا ڈسدا ہا 

میکوں ڈسدا ہا جو ڈتے دے کیں بال دے پیریں جتی نیں

 میکوں قادر بخش دے چھپرے دے ڈندوانڑے جھکدے ڈسدے ہن

 میکوں ڈسدا ہا کوئی روندا پئے 

اوندی چھپی دے وچ روٹی نیں

 میکوں چلہے ٹھڈے ڈسدے ہن

 میکوں مال بکاندا ڈسدا ہا

میکوں کندھاں ڈھاندیاں ڈسدیاں ہن 

میکوں دوروں ہتھ وی ڈسدےہن

 جیڑھے مہندی کیتے لوہندے ہن 

میں ڈاج دے کیتے بیٹھے ہوئے

 کئی چٹے سر وی ڈیہدا ہم

 میکوں ودھراں آلے چہرے وچ

 کئی ہنجوں تردیاں ڈسدیاں ہن

 میں اینجھے جھگے ڈیہدا ہم

 جیڑھے وقت دے ویلنڑے ءچ آگئے

 ہن میں ہاڑھ دی دھپ ءچ سڑدے ہوئے

 کئی پھل کملاندے ڈیہدا ہم

 جو کجھ ہئی میڈے وس دے وچ

 جے جتلا پھردا ہانمی میں

 کیں کیتے ٹکی شیر آلی

 کیں کیتے سیرپ کھنگ آلا

 کیں کیتے ٹوپا دانڑیاں دا 

کیں کیتے گنڈھنڑی کانیاں دی

 کیں کیتے تھبی لوسنڑ دی

 کیں کیتے ریڑھی مٹی دی

 کیں کیتے گنڈھڑا بالنڑ دا

 کیں کیتے درجن انڈیاں دا

 کیں کیتے ے اوچھنڑ بوچھنڑ تے

 کیں کیتے برقعے نیندا ہم 

میں بوہے تء اپنڑیندا ہم

 میڈے کول انبار ہے دولت دا

 اوں قیصری خجی جیڈا ہے

 میکوں قادر بخش تے فیضو دے

 کیں بکھے بال دا پتہ نی

 میں جانڑدا نمہی ڈتے کوں 

میکوں خالی چھبیاں ڈسدیاں نیں

 میں کندھاں بھردیاں ڈٹھیاں نیں

 نہ مردا مال نظردا ہے 

میڈی تک نی پوندی وسبے تے

 میں اپنڑے آپ کوں ڈیہدا ہاں 

میں اپنڑاں مطلب ڈیہدا ہاں 

میڈے کن ہن میں کجھ سنڑدا ناں

 میڈیاں اکھیں ہن میں ڈیہدا ناں 

سئیں منشو بھٹہ


—------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The poem  "قیصری خجی is in the Saraiki language which is one of the sweetest languages in the world. It is an original and thought-provoking poem that explores many facets of life and the lives of people. Let's proceed with a critical appreciation of this Saraiki poem titled "قیصری خجی".


The poem grabs the reader's attention right away with its rich imagery. The poet highlights the magnificence and vibrancy of the Saraiki "Waseb"(area) as he invites us to view the rustic beauty of his village. The poet sets up a vivid scene and gets us ready for the adventure ahead with this opening.


The character of "قیصری خجی" (Qaisri Khaji) serves as the poem's main focal point. The character of Qaisri Khaji is portrayed as strong and authoritative, standing for power and dominance. The poet emphasizes Qaisri Khaji's prominence by using literary tropes like metaphors and hyperbole. For instance, the line "اوندا قد ہا پندرہ گزاں دا" captures the towering presence and larger-than-life persona of Qaisri Khaji. The tree in the poem serves as a lens through which the poet sees the issues of the people around him.


The poem also examines the divergent dynamics between the poet and Qaisri Khaji. In comparing himself to the powerful Qaisri Khaji, the poet understands the immense disparity in status and power. The difference between the two characters is meant to represent a critique of societal stratification and the difficulties of the underclass.


The poet emphasizes several facets of life that Qaisri Khaji commands throughout the entire poem. These characteristics include financial resources, physical prowess, and social influence. To highlight the breadth of Qaisri Khaji's power, the poet enumerates a series of spectacles that he observes from the height of this tall tree. This enumeration exudes grandeur and leaves the reader with strong feelings.


While expressing admiration for Qaisri Khaji's power, the poet delicately alluded to its limitations and fleeting nature. The line "میکوں قادر بخش دے چھپرے دے ڈندوانڑے جھکدے ڈسدے ہن" imply that Qaisri Khaji's shack, like everything else, is susceptible to the passing of time and the inevitable coming of change. This insight gives the poem more depth and encourages the reader to consider the fleeting nature of human accomplishments.


The poet recounts the scenes of human helplessness that he could see from the tree top in the following words: I could see an extensive area of the "Waseb" (region) all the way to "Kotla" from the lofty top of the tall "Qaisri Khaji." I saw "Faizu" spluttering. Some of the "Dittu" children were barefoot, so I could tell that they did not all have shoes. I could make out the "Qadir Bakhsh" cottage's tumbling edges. I noticed that someone was in tears because his dish (chabbi) was empty of bread. I could see hearths that had been put out because there was no fire in them, indicating that they had nothing to cook. Through their cries, I could also see how animals were struggling. Some of my neighbors' falling walls were visible to me. I could see the empty palms of girls waiting for marriage without "henna" (paste) from a distance. Because they lacked dowries to have them married, I could also see several heads going white while they waited. Their tear-filled cheeks and worn-out expressions were visible to me. I once came upon several houses that had been caught in the whirlwind of crises. Some flowers were wilting in front of my eyes due to the intense heat of the blazing month of "HAAR."






میڈی دید ہئی ویندی کوٹلے تئیں 

میکوں یکا وسبہ ڈسدا ہا 

میکوں فیضو کھنگدا ڈسدا ہا

 میکوں ڈسدا ہا جو ڈتے دے کیں بال دے پیریں جتی نیں

 میکوں قادر بخش دے چھپرے دے ڈندوانڑے جھکدے ڈسدے ہن

 میکوں ڈسدا ہا کوئی روندا پئے اوندی چھپی دے وچ روٹی نیں 

میکوں چلہے ٹھڈے ڈسدے ہن

 میکوں مال بکاندا ڈسدا ہا 

میکوں کندھاں ڈھاندیاں ڈسدیاں ہن

 میکوں دوروں ہتھ وی ڈسدےہن 

جیڑھے مہندی کیتے لوہندے ہن

 میں ڈاج دے کیتے بیٹھے ہوئے کئی چٹے سر وی ڈیہدا ہم

 میکوں ودھراں آلے چہرے وچ کئی ہنجوں تردیاں ڈسدیاں ہن

 میں اینجھے جھگے ڈیہدا ہم جیڑھے وقت دے ویلنڑے ءچ آگئے

 ہن میں ہاڑھ دی دھپ ءچ سڑدے ہوئے کئی پھل کملاندے ڈیہدا ہم



The poet recalls a number of things in the lines above that he could see from the top of the tree. He speaks to us from the top of the "Qaisri Khaji," where he narrated a wide range of problems affecting the populace. He saw how people's hopes and dreams were destroyed by the fierce winds of poverty and crisis. He saw how the flames of poverty engulfed marriage aspirations. He noticed the troubled individuals who were hunched over in pain while waiting for rescue; the poor's suppressed tears were buried.  On worn-out faces in the distance, long lines of grief could be seen where time had engraved its imprint: places where no bread could be found. 



A picture of the poet's own trials and hardships is also painted by the poet using vivid details. The use of the searing sun as a metaphor for life's difficulties and the mention of working nonstop to survive to inspire tenacity and fortitude. This juxtaposition between the poet's hardships and Qaisri Khaji's affluence is a moving remark on societal injustice and the inequalities ingrained in society.


The poet muses about the purpose of his life and his position in the scheme of things in the final words. He realizes his own insignificance in light of the immensity of being through reflection. This analysis draws attention to the existential elements that run throughout the poem and gives the whole thing a philosophical underpinning.


It is a fascinating poem that was written in the Saraiki language and is reminiscent of the poet's experiences that gave him a window through which he could see the problems and anxieties of the locals. This window also gave him the chance to help them and establish a connection with them, establishing the village as the fundamental building block of human civilization, empathy, and a mutually supportive community. It showcases the exquisiteness of Saraiki literature and folk culture. It skillfully highlights the stark contrast between the strong Qaisri Khaji and the poet while delving into issues of societal hierarchies, the fleeting nature of authority, and philosophical introspection. The poem has depth and resonance due to the evocative imagery and the poet's reflection, which makes it a captivating work of extraordinary poetry. The relationship between village dwellers is represented beautifully and as the village dissolves and urbanization and new lifestyles take hold, that bond is eroding. It is an emotional poem brimming with suffering and compassion.


However, with the fall of the majestic "Qaisri Khaji," humanity has lost more than simply a vantage point; it has also cut the bonds of empathy and connection that once united us. This poem is a lament, a sombre elegy for the days of community living when being aware of and concerned about our neighbours' issues was essential to life. Let's think about these words and work to reignite the communal spirit, since that is the way to a world that is kinder and more peaceful.  




نظم "قیصری خجی" سرائیکی زبان میں ہے جو دنیا کی میٹھی زبانوں میں سے ایک ہے۔ یہ ایک حقیقی اور فکر انگیز نظم ہے جس میں زندگی کے بہت سے پہلوؤں اور لوگوں کی زندگیوں کو تلاش کیا گیا ہے۔ آئیے اس کی تنقیدی تعریف کے ساتھ آگے بڑھتے ہیں۔ سرائیکی نظم "قیصری خجی"۔


نظم اپنی بھرپور تصویر کشی کے ساتھ قاری کی توجہ فوراً اپنی طرف کھینچ لیتی ہے۔ شاعر سرائیکی "وسیب" (علاقہ) کی شان و شوکت کو نمایاں کرتا ہے کیونکہ وہ ہمیں اپنے گاؤں کی دیہاتی خوبصورتی کو دیکھنے کی دعوت دیتا ہے۔ شاعر ایک روشن منظر ترتیب دیتا ہے اور اس آغاز کے ساتھ ہی ہمیں آگے کی مہم جوئی کے لیے تیار کرتا ہے۔


"قیصری خجی" (قیصری خجی) کا کردار نظم کے مرکزی نقطہ کے طور پر کام کرتا ہے۔ قیصری خجی کے کردار کو مضبوط اور بااختیار کے طور پر پیش کیا گیا ہے، جو اقتدار ‘ طاقت اور غلبہ کی علامت ہے۔ شاعر نے استعارے جیسے ادبی اشارے استعمال کرکے قیصری خجی کی اہمیت پر زور دیا ہے۔ مثال کے طور پر، سطر "اوندا قد ہا پندرہ گزاں دا" قیصری خجی کی شاندار موجودگی اور زندگی سے زیادہ بڑی شخصیت کو کھینچتی ہے۔ نظم میں درخت ایک عینک کا کام کرتا ہے جس کے ذریعے شاعر اپنے اردگرد کے لوگوں کے مسائل کو دیکھتا ہے۔


اس نظم میں شاعر اور قیصری خجی کے درمیان مختلف حرکیات کا بھی جائزہ لیا گیا ہے۔ اپنے آپ کو طاقتور قیصری خاجی سے تشبیہ دیتے ہوئے شاعر حیثیت اور طاقت میں بے پناہ تفاوت کو سمجھتا ہے۔ دونوں کرداروں کے درمیان فرق کا مقصد سماجی استحکام اور  غریب لوگ کمزور طبقے کی مشکلات کی نمائندگی کرنا ہے۔


شاعر نے زندگی کے کئی پہلوؤں پر زور دیا ہے جن کی  ترغیب  قیصری خجی نے پوری نظم میں دی ہے۔ ان خصوصیات میں مالی وسائل، جسمانی صلاحیت اور سماجی اثر و رسوخ شامل ہیں۔ قیصری خاجی کی طاقت کی وسعت کو اجاگر کرنے کے لیے شاعر نے مناظر کا ایک سلسلہ بیان کیا ہے جو وہ اس لمبے درخت کی بلندی سے دیکھتا ہے۔ یہ شمارہ شان و شوکت کو ظاہر کرتا ہے اور قارئین کو شدید احساسات کے ساتھ عطا کرتا ہے ۔


قیصری خجی کی طاقت کی تعریف کرتے ہوئے، شاعر نے اس کی حدود و قیود کی طرف نازکی سے اشارہ کیا ہے۔ سطر "میکوں قادر بخش دے چھپرے دے ڈندواندے جھکدے ڈسدے ہن" دا مطلب ہے  قادر بخش دی جھونپڑی، ہر چیز دی طرح، وقت دے گزرن تے ناگزیر تبدیلی دا شکار اے۔ یہ بصیرت نظم کو مزید گہرائی بخشتی ہے اور قاری کو انسانی کامیابیوں کی قلیل مدتی نوعیت پر غور کرنے کی ترغیب دیتی ہے۔


شاعر انسانی بے بسی کے ان مناظر کو مندرجہ ذیل الفاظ میں بیان کرتا ہے جو وہ درخت کی چوٹی سے دیکھ سکتا تھا: میں "وسیب" (علاقہ) کا ایک وسیع رقبہ دیکھ سکتا تھا جس سے اونچی چوٹی سے "کوٹلہ" تک دیکھ  سکتا تھا۔ قیصری خجی۔" میں نے "فیضو" کو پھڑپھڑاتے دیکھا۔ "ڈتو" کے کچھ بچے ننگے پاؤں تھے، اس لیے میں بتا سکتا ہوں کہ ان سب کے پاس جوتے نہیں تھے۔ میں "قادر بخش" جھونپڑی کے گرتے ہوئے کناروں کو دیکھ  سکتا تھا۔ میں نے دیکھا کہ کوئی رو رہا ہے کیونکہ اس کی ڈش (چبی) روٹی سے خالی تھی۔ میں وہ چولہے دیکھ سکتا تھا جو بجھائے گئے تھے کیونکہ ان میں آگ نہیں تھی، جس سے یہ ظاہر ہوتا تھا کہ ان کے پاس پکانے کے لیے کچھ نہیں تھا۔ ان کے رونے سے، میں یہ بھی دیکھ سکتا تھا کہ جانور کس طرح جدوجہد کر رہے تھے۔ میرے کچھ پڑوسیوں کی گرتی ہوئی دیواریں مجھے دکھائی دے رہی تھیں۔ میں دور سے "مہندی" کے بغیر شادی کے انتظار میں لڑکیوں کی خالی ہتھیلیاں دیکھ سکتا تھا۔ چونکہ ان کے پاس ان کی شادی کرنے کے لیے جہیز کی کمی تھی، میں ان کے انتظار میں کئی سر سفید ہوتے دیکھ سکتا تھا۔ ان کے آنسوؤں سے بھرے گال اور خستہ حال تاثرات مجھے نظر آ رہے تھے۔ میں ایک بار کئی گھروں پر پہنچا جو بحرانوں کے بھنور میں پھنسے ہوئے تھے۔ چند پھول میری آنکھوں کے سامنے ’’ہاڑ‘‘ کے رواں ماہ کی شدید گرمی سے مرجھا رہے تھے۔








میڈی دید ہئی ویندی کوٹلے تئیں 

میکوں یکا وسبہ ڈسدا ہا 

میکوں فیضو کھنگدا ڈسدا ہا

 میکوں ڈسدا ہا جو ڈتے دے کیں بال دے پیریں جتی نیں

 میکوں قادر بخش دے چھپرے دے ڈندوانڑے جھکدے ڈسدے ہن

 میکوں ڈسدا ہا کوئی روندا پئے اوندی چھپی دے وچ روٹی نیں 

میکوں چلہے ٹھڈے ڈسدے ہن

 میکوں مال بکاندا ڈسدا ہا 

میکوں کندھاں ڈھاندیاں ڈسدیاں ہن

 میکوں دوروں ہتھ وی ڈسدےہن 

جیڑھے مہندی کیتے لوہندے ہن

 میں ڈاج دے کیتے بیٹھے ہوئے کئی چٹے سر وی ڈیہدا ہم

 میکوں ودھراں آلے چہرے وچ کئی ہنجوں تردیاں ڈسدیاں ہن

 میں اینجھے جھگے ڈیہدا ہم جیڑھے وقت دے ویلنڑے ءچ آگئے

 ہن میں ہاڑھ دی دھپ ءچ سڑدے ہوئے کئی پھل کملاندے ڈیہدا ہم





شاعر اوپر کی سطروں میں بہت سی چیزیں یاد کرتا ہے جو وہ درخت کی چوٹی سے دیکھ سکتا تھا۔ وہ "قیصری خجی" کے اوپری حصے سے ہم سے بات کرتے ہیں، جہاں انہوں نے عوام کو متاثر کرنے والے بہت سے مسائل بیان کیے ہیں۔ اس نے دیکھا کہ کس طرح لوگوں کی امیدیں اور خواب غربت اور بحران کی تیز آندھیوں نے تباہ کر دیے۔ اس نے دیکھا کہ کس طرح غربت کے شعلوں نے شادی کی خواہشات کو اپنی لپیٹ میں لے لیا۔ اس نے ان پریشان حال لوگوں کو دیکھا جو بچاؤ کے انتظار میں درد میں ڈوبے ہوئے تھے۔ غریب کے دبے ہوئے آنسو دفن ہو گئے۔ دور دور تک گھسے ہوئے چہروں پر غم کی لمبی جھریاں دیکھی جا سکتی تھیں جہاں وقت نے اپنا نقش کندہ کر رکھا تھا: وہ جگہیں جہاں روٹی نہیں ملتی تھی۔



شاعر کی اپنی آزمائشوں اور مشکلات کی تصویر بھی شاعر نے واضح تفصیلات کا استعمال کرتے ہوئے پینٹ کی ہے۔ تپتے سورج کا استعمال زندگی کی مشکلات کے استعارے کے طور پر اور ثابت قدمی اور استقامت کو متاثر کرنے کے لیے زندہ رہنے کے لیے نان اسٹاپ کام کرنے کا ذکر۔ شاعر کی مشکلات اور قیصری خجی کی طاقت کے درمیان یہ ملاپ معاشرتی ناانصافی اور معاشرے میں جڑی عدم مساوات پر ایک متحرک تبصرہ ہے۔


شاعر اپنی زندگی کے مقصد اور چیزوں کی اسکیم میں اپنے مقام کو حتمی الفاظ میں بیان کرتا ہے۔ وہ عکاسی کے ذریعے وجود کی وسعت کی روشنی میں اپنی اہمیت کا احساس کرتا ہے۔ یہ تجزیہ ان وجودی عناصر کی طرف توجہ مبذول کرتا ہے جو پوری نظم میں چلتے ہیں اور پوری چیز کو ایک فلسفیانہ بنیاد فراہم کرتے ہیں۔


یہ ایک دلکش نظم ہے جو سرائیکی زبان میں لکھی گئی تھی اور شاعر کے ان تجربات کی یاد تازہ کرتی ہے جس نے اسے ایک ایسی کھڑکی دی جس کے ذریعے وہ مقامی لوگوں کے مسائل اور پریشانیوں کو دیکھ سکتا تھا۔ اس کھڑکی نے اسے ان کی مدد کرنے اور ان کے ساتھ تعلق قائم کرنے کا موقع بھی فراہم کیا، جس نے گاؤں کو انسانی تہذیب، ہمدردی، اور باہمی تعاون کرنے والی کمیونٹی کی بنیادی عمارت کے طور پر قائم کیا۔ یہ سرائیکی ادب اور لوک ثقافت کی نفاست کو ظاہر کرتا ہے۔ یہ مہارت کے ساتھ مضبوط قیصری خجی اور شاعر کے درمیان واضح تضاد کو نمایاں کرتا ہے جب کہ معاشرتی درجہ بندی کے مسائل، اختیار کی عارضی نوعیت، اور فلسفیانہ خود شناسی کے مسائل پر روشنی ڈالتی ہے۔ نظم میں گہرائی اور گونج کی وجہ سے اشتعال انگیز منظر کشی اور شاعر کی عکاسی ہے، جو اسے غیر معمولی شاعری کا دلکش کام بناتی ہے۔ گاؤں کے رہنے والوں کے درمیان تعلقات کو خوبصورتی سے پیش کیا گیا ہے اور جیسے جیسے گاؤں غائب ہو جاتا ہے ہے اور شہریت اور نئے طرز زندگی نے زور پکڑ لیا ہے، یہ رشتہ ختم ہو رہا ہے۔ یہ ایک جذباتی نظم ہے جو دکھ اور درد سے بھری ہوئی ہے۔


تاہم، عظیم الشان "قیصری خجی" کے زوال کے ساتھ، انسانیت محض ایک اہم مقام سے زیادہ کھو چکی ہے۔ اس نے ہمدردی اور تعلق کے بندھن کو بھی کاٹ دیا ہے جو ایک بار ہمیں متحد کرتے تھے۔ یہ نظم ایک نوحہ ہے، معاشرے کے رہنے والے دنوں کے لیے ایک غمگین داستان ہے جب اپنے پڑوسیوں کے مسائل سے آگاہ اور فکرمند رہنا زندگی کے لیے ضروری تھا۔ آئیے ان الفاظ کے بارے میں سوچیں اور اتحاد  اور ہم آہنگی جذبے کو دوبارہ زندہ کرنے کے لیے کام کریں کیونکہ یہی ایک ایسی دنیا کا راستہ ہے جو مہربان اور زیادہ پرامن ہے۔



Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.