May the joy, affection, and blessings of Eid inundate your heart. Have a great time with your loved ones and enjoy the festivities. Happy Eid!
ھک دفعہ ھک فقیر اللہ لوک ہے تو اور ھر ھک توں پوچھدا ھے، "سائیں عید ہووے کدھن؟"
There once was a mystic who would enquire of everyone, "When will be Eid day?" When the mystic chanced to see Khawaja Ghulam Fareed, he asked him the same question: "When will be Eid day?" "My friend, the day you meet your beloved!" Khawaja Fareed exclaimed as he turned to face him. "When will I meet my beloved?" the mystic then enquired. Khawaja Fareed replied, "When you slay your ego, you will find your love." The mystic was curious and said, "How does one kill one's ego?" In response, Khawaja Fareed said, "When your beloved looks at you." Happy Eid!
(Urdu) اردو
ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ ایک صوفی تھا جو سب سے پوچھتا کہ عید کا دن کب ہو گا؟ خواجہ غلام فرید وہاں سے گزرے تو صوفی نے ان سے وہی سوال کیا کہ عید کا دن کب ہو گا؟ خواجہ فرید نے اس کی طرف دیکھا اور جواب دیا، "میرے دوست، جس دن تو اپنے محبوب سے ملے گا!" صوفی نے پھر پوچھا کہ میں اپنے محبوب سے کب ملوں گا؟ خواجہ فرید نے جواب دیا کہ جب تم اپنی انا کو مارو گے تو تمہیں اپنی محبت ملے گی۔ متجسس ہو کر، صوفی نے پوچھا، "کوئی اپنی !انا کو کیسے مارتا ہے؟" خواجہ فرید نے جواب دیا کہ جب آپ کا محبوب آپ کی طرف دیکھتا ہے۔
!عید مبارک
(Saraiki) سرائیکی
ھک دفعہ ھک فقیر اللہ لوک ہے تو اور ھر ھک توں پوچھدا ھے، "سائیں عید ہووے کدھن؟"
ھک دفعہ ھک فقیر اللہ لوک ہے تو اور ھر ھک توں پوچھدا ھے، "سائیں عید ہووے کدھن؟ خواجہ غلام فرید صاحب اتھاں آئے، تے اوں فقیر خواجہ صاحب کولوں وی ای سوال کیتا، "سائیں عید ہووے کدھن؟" خواجہ فرید اوں فقیر نوں پیار نال دتھا تے اکھا، " میاں' یار ملے جداں!" اُس آدمی نے پوچھا خواجہ صاحب کولوں، "یار ملے کدھن؟" خواجہ فرید نے جواب دتا، "میں مرے جداں اُس فقیر نے پوچھا، "میں مرے کداں؟ خواجہ فرید نے خوبصورت جواب دتا، "یار تکے جداں"
!عید مبارک